為了尾牙
一直一直在練locking
我朋友編的舞步
別人看到來很散慢orz
所以我稱他叫freestyle locking...orz
我想在。一直練一直練到閉上眼睛舞步也能浮現
這樣上台才不會緊張吧
練完之後,
留在身上的汗,水份蒸發掉,
剩下尿酸,侵蝕我的皮膚
尤其是臉。感覺很強烈
滿痛
但還好,我時常提醒自己
再痛
也沒有我的心痛
2007年1月30日 星期二
2007年1月28日 星期日
2007年1月27日 星期六
2007年1月25日 星期四
2007年1月23日 星期二
經典遊戲-瑪琍歐賽車
參考一下wikipedia
Mario kart
真是什麼都有,連夢幻都有
不知道什麼是夢幻?你們這些六年級生~~~~
太好玩了,我在ndsl上
練習甩尾,也就是飄移,drift
太爽了
下次要在notebook上玩更真實的賽車遊戲…
聽說很花資源 orz
ram加大一點好了
Mario kart
真是什麼都有,連夢幻都有
不知道什麼是夢幻?你們這些六年級生~~~~
太好玩了,我在ndsl上
練習甩尾,也就是飄移,drift
太爽了
下次要在notebook上玩更真實的賽車遊戲…
聽說很花資源 orz
ram加大一點好了
2007年1月20日 星期六
英文一字-compelling
compel 是強迫的意思
compelling
com.pel.ling
<<形容詞>>
1 強制性的,強迫的
a ~ order
強制性的命令
2 使人不得不行動的; 引人注目的,令人贊賞的
a ~ smile
迷人的 [使人不得不贊賞的] 微笑
<<副詞>>
~.ly
令人感興趣的…
被強迫的興趣 orz...
compelling
com.pel.ling
<<形容詞>>
1 強制性的,強迫的
a ~ order
強制性的命令
2 使人不得不行動的; 引人注目的,令人贊賞的
a ~ smile
迷人的 [使人不得不贊賞的] 微笑
<<副詞>>
~.ly
令人感興趣的…
被強迫的興趣 orz...
2007年1月19日 星期五
2007年1月18日 星期四
2007年1月17日 星期三
英文一字-apologist
第一次看到這個字。會想到什麼?
apologize 在21世紀辭典是這樣解釋的
a.pol.o.gize
[ә`pɑlәˏdʒaIz; әˋpɒlәdʒaiz]
《apology 的動詞》<<不及物動詞>>
1 a. (以口頭或書面) 道歉,賠罪,賠不是,認錯
I must ~.
我得道歉
b. [向人][為…事]道歉,賠罪,賠不是,認錯,謝罪[to][for]
Harry ~d to his teacher for coming to school late.
哈利為上學遲到向老師認錯
2 辯白,辯解,辯護
那,apologist ?道歉主義者呢?XD
apologist ( 21shijishuangxiangcidian-big5 )
a.pol.o.gist
[ә`pɑlәdʒIst; әˋpɒlәdʒist]
<<可數名詞>>
1 辯解者,辯護士
2 (基督教的) 辯證者,護教者
可以翻成,愛護者,擁戴者,
這樣說來,會讓人聯想到,辯解者,本身是錯做事,而一直在道歉?orz
apologize 在21世紀辭典是這樣解釋的
a.pol.o.gize
[ә`pɑlәˏdʒaIz; әˋpɒlәdʒaiz]
《apology 的動詞》<<不及物動詞>>
1 a. (以口頭或書面) 道歉,賠罪,賠不是,認錯
I must ~.
我得道歉
b. [向人][為…事]道歉,賠罪,賠不是,認錯,謝罪[to][for]
Harry ~d to his teacher for coming to school late.
哈利為上學遲到向老師認錯
2 辯白,辯解,辯護
那,apologist ?道歉主義者呢?XD
apologist ( 21shijishuangxiangcidian-big5 )
a.pol.o.gist
[ә`pɑlәdʒIst; әˋpɒlәdʒist]
<<可數名詞>>
1 辯解者,辯護士
2 (基督教的) 辯證者,護教者
可以翻成,愛護者,擁戴者,
這樣說來,會讓人聯想到,辯解者,本身是錯做事,而一直在道歉?orz
2007年1月13日 星期六
2007年1月11日 星期四
2007年1月10日 星期三
來個big news吧
早在昨天我就應該po了
三點才睡七點起來,腦子傻傻的
我看了1/9的macworld 文字轉播
和大家相關的兩件事
一,Apple 出手機了
二,Apple computer Inc. 改成 Apple Inc.
關於第一點,建議大家去安裝quicktime可以看網頁上的demo
有簡單的動畫,有完整的演講,可以練習聽力,ptt mac版有全部的翻譯
簡述一下這隻手機,
除了超炫的感應技巧外,包括多重接觸式(一次可以感應多個點的接觸式螢幕),水平感測,不用筆,直接用手按。更多的介紹在oikos
最大的賣點是在網路和多媒體的服務,
用簡訊當聊天室,利用所有現在的internet提供的push mail, google map
當然這些,在美國很方便,台灣的話,要談好幾家
還好,六月在美國出,2008在亞洲
want a iphone ? :)
We reinvented the phone.
~ Steve Jobs
第二點,Apple的產品線從computer, ipod, apple tv, iphone,已變成一家消費型電子的公司了,不想再給人電腦公司的印象,就改名了。
那天,Steve的家人,都見證了這歷史性一刻。Lisa當然也在場。不知道長的什麼樣?XD
三點才睡七點起來,腦子傻傻的
我看了1/9的macworld 文字轉播
和大家相關的兩件事
一,Apple 出手機了
二,Apple computer Inc. 改成 Apple Inc.
關於第一點,建議大家去安裝quicktime可以看網頁上的demo
有簡單的動畫,有完整的演講,可以練習聽力,ptt mac版有全部的翻譯
簡述一下這隻手機,
除了超炫的感應技巧外,包括多重接觸式(一次可以感應多個點的接觸式螢幕),水平感測,不用筆,直接用手按。更多的介紹在oikos
最大的賣點是在網路和多媒體的服務,
用簡訊當聊天室,利用所有現在的internet提供的push mail, google map
當然這些,在美國很方便,台灣的話,要談好幾家
還好,六月在美國出,2008在亞洲
want a iphone ? :)
We reinvented the phone.
~ Steve Jobs
第二點,Apple的產品線從computer, ipod, apple tv, iphone,已變成一家消費型電子的公司了,不想再給人電腦公司的印象,就改名了。
那天,Steve的家人,都見證了這歷史性一刻。Lisa當然也在場。不知道長的什麼樣?XD
2007年1月5日 星期五
2007年1月3日 星期三
2007年1月2日 星期二
美語英文
在翻譯的過程中
遇到一個有趣的事
我看到一字utilisation 當下覺得很奇怪,
查了oxford dictionary發現沒有這個字而是utilization
我想想utilize這個字比較合理
加上oxford的佐證,我就把那個utilisation改成utilization
我還不是改哦,而是用刪去線放在utilisation上面,旁邊加一個utilization
感覺很機車的我…哈
今天再看,我寫的東西被刪掉了,然後還是utilisation
然後我再查其他的字典,發現這樣寫的
n.
<主英>=utilization
哈。原來一個是美語,一個是英文orz
oxford是英語系的,難怪沒這個字
我想,既然都有人用,我就沒改原作的文章了。
遇到一個有趣的事
我看到一字utilisation 當下覺得很奇怪,
查了oxford dictionary發現沒有這個字而是utilization
我想想utilize這個字比較合理
加上oxford的佐證,我就把那個utilisation改成utilization
我還不是改哦,而是用刪去線放在utilisation上面,旁邊加一個utilization
感覺很機車的我…哈
今天再看,我寫的東西被刪掉了,然後還是utilisation
然後我再查其他的字典,發現這樣寫的
n.
<主英>=utilization
哈。原來一個是美語,一個是英文orz
oxford是英語系的,難怪沒這個字
我想,既然都有人用,我就沒改原作的文章了。
訂閱:
文章 (Atom)